联系我们
    主  编:李建波
    地  址:江苏省南京市板桥镇国际关系学院外语研究编辑部
    邮政编码:210039
    邮    箱:waiyuyanjiuzz@163.com 
当前位置:首页 > 期刊导读 > 2007 > 01 >

从个案出发看“不可译现象”的可译潜势

作者: 杜世洪 [1,2]

摘要:翻译研究中的经验主义倾向和理性主义倾向妨碍了对“不可译现象”的探讨。这两种倾向导致的共同问题不仅在于可译与不可译的划界不一,而且还在于否定了“不可译现象”的可译潜势。要对这两类问题进行消解,可以采用语言哲学的分析手法。本文以卡明斯一首诗的翻译为个案,从分析个案入手,利用维特根斯坦后期哲学关于“语言是基于话语参与者共晓性的联合”的观点,来讨论“不可译现象”的可译潜势,从而得出结论:任何“不可译现象”都具有可译潜势。


关键字: 不可译现象 划界 个案 共晓性 可译潜势